TEXTOS FOLCLÓRICOS EN EL AULA. SELECCIÓN Y ADAPTACIÓN
¿Cuál es la verdad de la literatura
folclórica?
Los textos folclóricos a diferencia
de los textos literarios son aquellos que son para cantar, los dos son para contar
pero los literarios para leer. Por tanto, podemos definirlos como relatos que
provienen de la cultura popular, que se transmiten de manera oral de generación
en generación con el fin de entretener y alcanzar el disfrute en grupo o con la
familia.
Los textos folclóricos como he dicho
antes son populares ya que la gente del pueblo tenía sus interés, su sueño de
poder salir de la situación en la que se encontraban. Estos cuentos resucitan
ya que tienen un sueño. “El folclore no
es una ciencia sobre la gente sino la ciencia tradicional de la gente y su
poesía” (Juan José Prat Ferrer)
Al igual que hemos visto
características del primer bloque sobre el texto literario, en el folclore pasa
lo mismo. Una de las cualidades más representativas es el anonimato del autor
dado que los textos pasaban de boca en boca. Cuando tuvimos la clase de dudas o
aspectos que nos llamaron la atención, Irune nos diferenció dos tipos de
anonimato: el primero; el anonimato con autor, pero el mismo se oculta como por
ejemplo Lazarillo de Tormes y el segundo: cada uno de los personajes
involuntariamente se convierten en autores de su propia historia como en el
cuento de Caperucita Roja.
Otra de las cualidades a tener en
cuenta es la derivación de la oralidad a la multiplicidad de variantes; quiere
decir esto que las versiones de las historias pueden estar modificadas o
adaptadas según la realidad del emisor.
Según esto, como profesora debo de
adaptar - estos textos que en origen están destinados para un público joven o
adulto- estas narraciones en función de la edad de unos receptores de la etapa infantil.
Por ello, de la importancia de
la tradición oral en nuestra literatura como recurso para la instrucción educativa en el aula. El folklore ha sido y sigue siendo utilizado para acompañar
juegos de los niños. Estos textos forman parte de un proceso de sociabilización del que forma
parte del mundo afectivo del narrador- receptor, proporciona el desarrollo de
la imaginación y la fantasía, favorece el desarrollo del lenguaje y del pensamiento
simbólico, estimulan la memoria, proporcionan un acercamiento a la cultura y globaliza
multitud de contenidos posibilitando muchas actividades entorno a ellos.
La actividad que voy a realizar en
este segundo bloque es un análisis general de tres textos folclóricos, de los
cuales dos según el paradigma de Propp. Primero estructuraré lo interno
indicando el viaje iniciático (planteamiento), las acciones- pruebas del héroe que
surgen en la historia (nudo), y el desenlace. También las funciones, los motivos,
los personajes- arquetipos y los valores.
Antes de empezar a analizar, he
querido estructurar mi planteamiento de trabajo siguiendo seis puntos:
1 - Selección del texto folclórico.
2 - Breve resumen del cuento.
3 - Biografía de los recopiladores
4 - Adaptarlo a la edad del niño (0 a 6
años) según su evolución psicopedagógica.
5 - Análisis
6 - Conclusión
EL primer cuento a analizar es “El
lobo y las siete cabritillas” de los hermanos Grimm. (https://www.grimmstories.com/es/grimm_cuentos/el_lobo_y_las_siete_cabritillas).
Pero pese a la
precaución de las cabritillas, que desmontan las primeras intenciones del lobo,
finalmente este consigue que le abran la puerta. Solo una, la más pequeña, pudo
salvarse de acabar en el estómago del lobo.
Cuando su madre
regresó a casa, le contó todo lo que había pasado y, juntas, consiguen salvarlas y deshacerse del lobo.
He seleccionado este cuento por dos motivos; el primero porque es de uno de los grandes recopiladores clásicos de los cuentos maravillosos; los hermanos Grimm, que mantiene la versión inicial independientemente de sus adaptaciones y el segundo lugar, porque estos son los más utilizados en la educación de los niños y por ese motivo, son más factibles para integrarlos en el aula.
Según el cuadro de la evolución de
los intereses del niño con la literatura de Francisco Cubells. https://online.lasallecampus.es/pluginfile.php/61279/mod_resource/content/1/CUADRO_cuentos%20seg%C3%BAn%20intereses.pdf
Los niños entre los 2 y 6 años se
interesan por varios temas. En este caso, con este cuento, se interesa por
los animales humanizados (la cabra vieja (mama), las cabritillas (las hijas) y
el lobo), protagonistas de narraciones reales
o ficticias. También por las fábulas sencillas, aunque yo haría
adaptaciones para que los niños no se aburran por su gran extensión.
Buscando la evolución psicopedagógica
de los niños en función del desarrollo cognitivo (Piaget), los niños a esas
edades empiezan a ganar la capacidad de ponerse en el lugar de los demás,
actuar y jugar siendo seres ficticios y utilizando objetos de carácter
simbólicos. https://psicologiaymente.com/desarrollo/etapas-desarrollo-cognitivo-jean-piaget
Teniendo en cuenta que este cuento
trata temas como la afectividad, el cuidado y al final con la muerte-
resurrección, lo contaría en la última
etapa infantil (5 a 6 años).
Análisis:
- Personajes:
héroe (cabra vieja), agresor (el lobo) y los auxiliares (las cabritillas, el
tahonero (panadero) y el molinero)
- - Esqueleto:
“viaje iniciativo“= pruebas = final feliz.
Funciones:
*Situación
inicial o “viaje iniciático”: el cuento empieza utilizando una fórmula de
entrada; “Érase una vez…” seguida de una presentación de uno de los
protagonistas de la historia (las cabritillas) y de la heroína (la vieja cabra;
que cuando la pronuncié en mi adaptación la indicaré como la madre) en su casa.
o
Función
1: se produce un alejamiento cuando uno de los miembros de la familia, la cabra
vieja tiene que ir al bosque a buscar comida.
o
Función
2: se produce una prohibición: la madre al tener que ir al bosque, le da un
aviso a sus hijas sobre que no tienen que abrir al lobo.
Y que la manera de reconocerlo es “por su bronca voz y sus
negras patas”
o
Función
6 (Engaño): El agresor (el lobo) intenta engañar a las siete cabritillas en
tres ocasiones, pasándose siempre por su madre. Las cabritillas tienen que
pasar unas pruebas para que el lobo no las coma.
-
La
primera superada por la grave voz del lobo.
-
La
segunda superada por las patas negras.
-
La
tercera no superada por las patas blanqueadas con pasta y harina.
o
Función
7 (en la tercera prueba, la complicidad): La víctima al ver sus patas blancas
fue engañada por el lobo.
o
Función
3 (Transgresión): las cabritillas dejan pasar al lobo porque creen que es su
madre ya que tiene una voz suave y las patas blancas.
o
Función
8(Fechoría). El agresor al entrar por la puerta, se come a las 6 cabritillas,
dejando a una sin encontrar.
o
Función
11: momento de transición, cuando la madre vuelve, ella asustada encuentra a la
última cabritilla; quien le cuenta lo que había sucedido.
o
Función
17 (Desplazamiento de la madre y la cabritilla al lugar donde esta tumbado el
lobo).
o
Función
30 (2 castigos): la madre le abre al
lobo con las tijeras, sacando así a sus hijas (tienen final feliz) y le mete piedras en la barriga y le cose de
nuevo. Cuando despierta, se ahoga cuando intenta beber agua del río.
Grimmstories.com
Los motivos que aparecen en el cuento
son los siguientes: los viajes y las búsquedas: supone un mejora personal que
se concreta e aprendizajes o en obtención de riquezas (sus hijas). Otro de los
motivos que aparece es la fuga y la persecución (cuando las cabritillas se
esconden y el lobo las intenta atrapar). Y la heroína (la cabra vieja por su
ingenio consigue salvarlas). También, las falsas apariencias por el simple
hecho de que el lobo se tiñe las patas
de blanco pasándose pasar por su madre, el hermano más pequeño; quién llega a
esconderse mejor que sus hermanos y por último, la muerte y la resurrección
(muere el lobo, y las cabritillas vuelven a la “vida”)
Los personajes que más predominan son
los que he dicho anteriormente, pero el de la heroína (la vieja cabra) no es un personaje que los
niños se identifiquen sino que representa aquella persona que los niños quieren
llegar a ser. Este es uno de los objetivos que plantea la literatura
folclórica. Y el del lobo es un arquetipo “comerse a los niños” que en este
caso es a las cabritillas.
Conclusión:
¿Haría alguna adaptación? Seguiría el
mismo planteamiento, nudo y desenlace de este cuento, sin embargo hay varios
párrafos como los tres últimos que los haría menos extensos pero manteniendo
las frases claves de la trama. Cambiaria algunas palabras por otras que facilitase
una mayor adecuación del vocabulario. El tema de poner nombre a los personajes
en este caso no me haría falta.
El contexto en el que voy a contar
este cuento “el lobo y las siete cabritillas” será después del recreo; ya que
los niños habrán corrido y despejado la mente; en la asamblea. Después de
contarles el cuento, les haré preguntas como:
- - ¿Qué
os ha gustado del cuento?
- - ¿Cambiarías
algo del cuento?
- - ¿Qué
personaje os gusta más?
- - ¿Qué
hubierais hecho cuando las cabritillas abrieron la puerta al lobo?
- - ¿Qué
os parece cómo actuó la mamá?, (cuando abre la tripa al lobo).
El segundo cuento a analizar es “Garbancito”
de Beatriz Montero (Como contar cuentos a bebés y niños pequeños- 2016)
Cuento muy
conocido en Cataluña con el nombre de "En Patufet". En él, Garbancito
es un niño tan pequeño, tan pequeño, que cuando va por la calle tiene que ir
cantando una breve canción para que no lo pisen. Un día es comido por un buey y
sus padres tienen que encontrarlo.
(https://es.video.search.yahoo.com/search/video?fr=mcafee&p=beatriz+montero+garbancito#id=1&vid=f15167f1e95b8c4bbb68443604cbb200&action=click)
Aquí os dejo un video de cómo lo cuenta Beatriz Montero. (Cuentacuentos de
Garbancito)
BEATRIZ
MONTERO
Es escritora, cuentacuentos, YouTube
y coordinadora-fundadora general de la Red Internacional de Cuentacuentos (RIC).
Autora del manual teórico “Los
secretos del cuentacuentos”. Su nuevo libro teórico “Cómo contar cuentos a
bebés y niños pequeños” de la editorial CCS.
He elegido este cuento ya que en las
prácticas lo conté a niños de tres para cuatro años. Mis sensaciones contándolo
fueron gratificantes ya que integre la interacción con los niños. En este caso
lo voy a hacer igual, tanto al contarlo como en la edad del niño, ya que me
parece importante que los niños participen y sean protagonistas también de la
narración del cuento.
El cuento no tiene imágenes, pero la
comprensión de la trama del cuento es apropiada para estos años ya que utiliza
un lenguaje simple a fin de su realidad tratando temas (personas, cosas
y lugares) del entorno socio-familiar en que viven (familia, ciudad, pueblo,
campo, escuela, coche, gato…).
Aunque no estaría de más unas ilustraciones mientras que lo cuento.
Análisis:
- - Personajes:
héroes (los padres de garbancito), agresor (el buey) y los auxiliares
(Garbancito; quien es el protagonista de la historia)
- - Esqueleto:
“viaje iniciativo“= acciones = final feliz.
Funciones:
*Situación
inicial o “viaje iniciático”: el cuento empieza utilizando una fórmula de
entrada “Érase que se era...” seguida de una introducción “un niño tan
chiquito, tan chiquito, que cabía en la palma de la mano. Era pequeño y muy
redondito como un garbanzo y por eso todos lo llamaban garbancito”
o
Función
1 (Alejamiento): cuando el padre y Garbancito se van al campo.
o
Función
7 (Fechoría): cuando Garbancito bajo del caballo, jugando y saltando las
verduras que iba dejando su padre, de repente, un buey se comió una col donde
él estaba.
o Función
9 (Carencia): el padre al ver que no está, empieza a buscarle.
o
Función
11 (transición). Por la tarde, y llego la noche y Garbancito no aparecía. Su
mama muy preocupada empezó también a buscarle.
o
Función
22 (socorro): Garbancito: ¡Aquí estoy!, en la tripita del buey donde ni lleve,
ni nieva, ni hace frío.
o
Función
15 (reacción de los héroes): la manera para salvar a su hijo, es haciéndole cosquillas
al buey.
o
Función
25 (tarea cumplida): Garbancito sale de la nariz del buey.
o
Función
26: he recogido esta función “reconocimiento” porque creo que cuando sale del
buey y la familia se reúne, sus padres le dan besos, abrazos y cantan la canción
de Garbancito:
“¡Pachín, Pachán, Pachón! ¡Mucho cuidado con lo que hacéis! ¡Pachín, Pachán,
Pachón! ¡A Garbancito no piséis!”
(Final feliz)
Los motivos que predominan en este
cuento son dos:
- -El
viaje y la búsqueda: supone una mejora personal que se concreta en aprendizajes
( cuando se pierde Garbancito, sus padres le buscan)
- - La
búsqueda del amor: mueve a los personajes continuamente. En este caso, lo he
puesto como motivo porque creo que es la búsqueda de Garbancito como algo simbólico
de la ternura que se tienen.
Los personajes que más predominan son
los que he dicho anteriormente, pero el de los héroes (los padres) son los que
representan para que los niños quieren llegar a ser. Otro de los personajes
como el buey que son animales mágicos; que se comportan como seres de su
especie y que en este caso interfiere negativamente al protagonista de la
historia.
Conclusión:
¿Haría alguna adaptación?
En este caso sí que haría
adaptaciones e incluso integraría interacciones con los niños mientras que
cuento el cuento con ilustraciones.
Esta es la muestra de mi adaptación,
la adaptación está escrita de azul.
GARBANCITO
Érase
que se era un niño tan chiquitito, tan chiquitito, que cabía en la palma de la mano. Era tan pequeño y redondito como un garbanzo
y por eso todos le llamaban Garbancito
Era tan chiquito, que para escucharle, siempre cantaba su canción favorita:
¡Pachín, Pachin, Pachin! ¡A
Garbancito no piséis! ¡Pachín, Pachin, Pachin! ¡Mucho cuidado con lo que hacéis!
Sus padres le querían mucho, y no les
importaba que su hijo fuera tan chiquitito.
Un
día, su padre se fue al campo y Garbancito fue con él. Al llegar, Garbancito y
su padre se pusieron manos a la obra, recogiendo frutas, paja para el caballo,
verduras…
Pero,
entonces ocurrió una cosa, pasaba por ahí un buey que tenía mucha hambre y zass
se comió una col. (Hahn,
¿sabéis lo que le ha pasado a Garbancito? (1ª interactuación)
¡Se
lo ha comido el buey! , pobrecito. Cuando su papá se dio cuenta de que no estaba Garbancito,
empezó a buscarle:
¡Garbancito!
¡Garbancito! ¿Dónde estás?
Paso la
tarde, llego la noche y Garbancito no aparecía. Su mamá preocupada, también le
buscó:
¡Garbancito! ¡Garbancito!
¿Dónde estás? (2ª interacción llamando a Garbancito por segunda vez).
Los padres muy cansados, se pusieron a caminar
de vuelta a casa, cuando de repente oyeron una voz: ¡Aquí, aquí! En la tripita del buey, donde no
hace frío ni paso sed.
Los padres pensaron como podría sacarlo de
ahí y se les ocurrió
hacerle cosquillas en la nariz del buey. ¡El buey estornudo!
-
¡Aaachis!
Garbancito salió por fin, y sus padres le dieron besos y
abrazos. Y de lo feliz que estaba cantaron su canción, volviendo a casa.
“¡Pachín,
Pachin, Pachin! ¡A Garbancito no piséis! ¡Pachín, Pachin, Pachin! ¡Mucho cuidado
con lo que hacéis!”
(Colorín
colorado este cuento se ha acabado)
Después del cuento, les haré pocas
preguntas sencillas ya que durante el cuento, les he hecho algunas. Como por
ejemplo:
-
¿Os
ha gustado?
-
¿Qué
personaje os gusta más?
Después de ello, como juego de interacción,
les diré de cantar la canción favorita de Garbancito.
El contexto en el que voy a contar
este cuento es antes del recreo, en el espacio de lectura para que los niños se
sientan a gusto mientras que lo cuento. Los recursos que voy a utilizar para
exponer las ilustraciones es el Kamishibai.
Para el último texto folclórico, he querido escoger
una canción “A mi burro le duele la cabeza”; la cual está integrada en la clasificación
de la poesía popular infantil. Esta canción es la tercera clasificación (Danzas
de coro - escenificaciones) de los tres grandes bloques siguiendo al profesor
Pedro Cerrillo.
El contexto de esta canción, es para después del recreo y en el momento de que nos relajemos para que los niños de tres años para cuatro años puedan prestar mayor atención en ella.
El contexto de esta canción, es para después del recreo y en el momento de que nos relajemos para que los niños de tres años para cuatro años puedan prestar mayor atención en ella.
Primero la cantaré y después la escenificaré. Cuando se acabe la canción, les preguntaré: ¿Qué les gusta más de esta ronda? En otra sesión, la cantaremos juntos y escenificamos de nuevo. Y así poco a poco.
Debido a que todos los niños y niñas han jugado y cantado esta canción, ella misma se ha ido pasando de generación en generación. "A mi burro le duele la cabeza” es una tradición de ronda infantil que trata sobre los males que afectan a este animal y los intentos del doctor por curarle. Esta canción se suele dividir en dos partes: una es la canción interpretada por un grupo y la otra es solo la melodía, para que sean los niños; como protagonistas; quienes la cantan.
El
vocabulario utilizado es adecuado para la edad de estos niños (3-4) ya que el
argumento es acumulativo. Sin embargo, cambiaría algunas palabras como “el
emplastar con lechugas, la cambiaría por cortarse las uñas” y para acabar
cambiaría el final de la canción, poniendo un desenlace feliz como "de un salto se levantó de la cama".
Mediante
este juego, se desarrolla tanto la psicomotricidad gruesa; mientras se va recitando la
canción, como el desarrollo de tres inteligencias de Gardner: la inteligencia lingüística ( está en el uso que se hace del lenguaje), inteligencia musical (es la actitud de percibir y expresarse con música) y por último la inteligencia interpersonal (capacidad de comprender las intenciones, motivaciones y deseos)
CONCLUSIÓN FINAL:
Este segundo bloque me ha gustado ya que no tenía ningún conocimientos sobre la literatura folklorica, he aprendido varios conceptos como de donde proviene la terminología " folclore", las características del propio, la importancia que tiene que tener en el aula, los diferentes tipos, el paradigma de Propp y los grandes recopiladores como Perrault, los hermanos Grimm, Andersen, y recopiladores españoles como Caballero y Calleja.
Esta actividad, personalmente me ha parecido interesante no solo por el descubrimiento a la hora de analizar los cuentos, sino también el recordar cada uno de ellos (cuando me lo contaban de pequeña) y la manera de contarlos, cantarlos o transmitirlos, siempre por vía oral ya que como he dicho en la introducción son textos que van de generación en generación.
Por la otra parte, profesionalmente me ha encantado, ya que debes como futura profesora seleccionar bien los textos en este caso los folclóricos en función de la edad que tiene los receptores. Tenemos que tener en cuenta también las distintas adaptaciones y lo más importante interactuar con el niño.
BIBLIOGRAFÍA
ES.
slideshare.net, 2012 = Piaget. Etapa preoperatoria.
Buenas noches Cris:
ResponderEliminarAntes que nada quería darte la enhorabuena por el trabajo realizado, hay pequeños detalles que se pueden apreciar que has disfrutado haciendo la actividad.
Te quería comentar algunos aspectos que yo, personalmente los hubiera planteado de otra manera.
Pero antes de esto, me gustaría que me aclarases una duda que me ha ido surgiendo a medida que iba leyendo tu trabajo. Cuando hablas del viaje iniciático, haces referencias a unas funciones numeradas, no termino de entender muy bien a que te refieres con eso.
A continuación, te quiero comentar los aspectos que te he dicho anteriormente.
En la introducción, hubiera hablado sobre los grandes adaptadores de los textos folclóricos como son los hermanos Grimm, Andersen y Perrault.
También hubiese hablado dentro de los tres géneros de la importancia de los "títeres de Cachiporra" dentro del teatro folclórico.
Por último, en el análisis último, justificaría más la edad a la que va elegida.
Antes de terminar mi comentario, me gustaría decirte que me ha llamado la atención la adaptación que has hecho sobre Pulgarcito, me gusta mucho. Además has tenido mucha suerte ya que has podido ponerla en práctica. Siempre es bueno poner las cosas en práctica, así se ven desde otra perspectiva.
De nuevo darte la enhorabuena por el trabajo realizado, espero que te sirva mi comentario.
Un saludo!!
Muy bien, Lourdes.
EliminarBuenas noches Lourdes:
ResponderEliminarMuchas gracias por haberte leído mi trabajo sobre la adaptación y selección de un texto folclórico, ya que ha sido un poco largo.
Lo de las funciones aclararte que la numeración es de acuerdo a las funciones, estas son 30 y cuando he ido poniéndolas e ido contandolas.
Vale, de la introducción no he especificado los grandes recopiladores ya que cuando he analizado los textos he ido poniendo una pequeña biografía sobre ellos. Y los demás los he numerado en la conclusión.
Sobre el último análisis, justificaré mejor la edad del niño.
Muchas gracias por tus comentarios.
Perfecto, Cristina.
ResponderEliminar